Вики с трудом сосредоточилась на том, что говорит нотариус.
— А сейчас что-то изменилось? — серьезно спросила она, не вполне понимая, куда он клонит.
— Нет-нет, — ответил нотариус. — Но через несколько дней после нашего с вами разговора ко мне обратился поверенный мистера Шеппарда с предложением купить у вас яхту. Учитывая, что окончательное решение по поводу того, где именно будет построен новый поселок, еще не принято, цена, которую они предлагают, достаточно высока.
— Понятно, — после небольшой паузы сказала Вики. — Так вы рекомендуете мне принять это предложение?
— Ну, если не учитывать возможного роста цен на яхты, который произойдет в случае, если здесь построят поселок, это очень неплохое предложение. Вы получите гораздо больше, чем на аукционе. Однако если решение о строительстве коттеджей будет принято, реальная стоимость яхты, безусловно, возрастет. Я ничего не могу посоветовать вам. Вы сами должны принять решение.
Вики задумалась. Если она сейчас продаст яхту Роберту Шеппарду, то больше никогда не увидит ее. А Вики уже привыкла к ней и стала считать своим домом. Кроме того, как бы ни хотелось ей получить как можно больше денег для благотворительных целей, она не могла пренебрегать взглядами и чувствами того, кому принадлежало это судно ранее. Тот факт, что Говард Эджертон на протяжении всей своей жизни отказывался продать яхту, не соблазнившись переездом в более комфортабельное жилище на суше, говорил сам за себя.
— Я не могу согласиться на предложение мистера Шеппарда, — заявила девушка, — и, честно говоря, не понимаю, чем ему так приглянулась эта старенькая яхта. Мне почему-то кажется, что мистер Эджертон не собирался продавать ее, и, думаю, он предпочел бы, чтобы тут кто-нибудь жил… какая-нибудь семья. В конце концов, он провел здесь последние годы своей жизни.
— Да, это так, — согласился нотариус. — Но вы должны понимать, что тот, кому вы в конце концов продадите яхту, может, в свою очередь, перепродать ее мистеру Шеппарду.
Такой вариант развития событий не приходил Вики в голову, и она разозлилась на себя за наивность.
Девушка лихорадочно пыталась сообразить, сможет ли она поставить при продаже яхты какое-нибудь условие, чтобы уберечь ее от этого человека.
Наверное, я чересчур сентиментальна. Невозможно съесть пирог, не разрезав его, убеждала она себя, но все равно что-то мешало ей принять предложение Шеппарда.
Пожалуй, единственный способ сохранить яхту — это остаться здесь самой. Но тогда она не сможет выполнить данное самой себе обещание передать дар, полученный от ее благодетеля, нуждающимся в нем людям.
— Может быть, вам нужно еще немного времени, чтобы все хорошенько обдумать? — осторожно спросил девушку нотариус.
Вики решительно покачала головой.
— Нет… Я не хочу иметь дело с мистером Шеппардом.
Она знала, что поступает правильно, но понимала и то, что не может поселиться здесь навсегда. А значит, ей оставалось надеяться только на то, что власти передумают строить поселок. Только в этом случае яхту удастся спасти от людей, подобных Шеппарду.
— Хорошо, в таком случае я сообщу о вашем решении представителям мистера Шеппарда. — Последовала небольшая пауза, затем нотариус осторожно добавил: — Наверное, мне следует предупредить вас, что это довольно агрессивный и несдержанный человек. Он не любит, когда кто-то мешает выполнению его планов.
Вики поблагодарила нотариуса и закрыла за ним дверь.
Она начала уже уставать от одиночества, наполненного мучительными воспоминаниями о времени, проведенном вместе с Кейтом.
Зачем возобновлять эту пытку? Зачем причинять себе лишнюю боль? — спрашивала себя Вики, но в то же время мечтала о том, чтобы снова увидеть Кейта.
В девять часов она заперла двери и прошла к себе в каюту. Но ее ожидало еще одно испытание.
Едва девушка легла в постель, как раздался зловещий треск, и в следующее мгновение Вики оказалась на полу.
Потирая ушибленный бок, она поднялась на ноги и включила свет.
Даже неопытному глазу было видно, что починить кровать невозможно, во всяком случае, быстро. Соответственно, перед Вики вставал вопрос, где провести ночь. Существовало два варианта — либо использовать кровать, подаренную Агатой, и спать в той каюте, которая вызывала у Вики столько воспоминаний о Кейте, либо спать на полу. Прикусив губу, девушка признала, что второй вариант еще менее приемлем для нее, чем первый.
А это означало, что ей придется провести мучительную ночь, полную снов о Кейте.
С несчастным видом она взяла подушку, простыни и одеяло и перебралась в отремонтированную каюту, молясь о том, чтобы судьбе надоело мучить ее.
Видимо, эти молитвы были услышаны, потому что спала Вики на удивление хорошо, а проснувшись поутру, увидела, что за окном ярко светит солнце.
Но, несмотря на хорошую погоду, девушка чувствовала какую-то вялость и апатию. Она умылась и оделась, не испытывая особой радости по поводу наступления нового дня, затем прошла в камбуз и без всякого удовольствия выпила чашку кофе, даже не притронувшись к хлебу.
Есть ей совсем не хотелось, но хуже всего было то, что сегодня, вставая с постели, она снова испытала головокружение, которое было одним из самых неприятных последствий перенесенного недавно гриппа. Врач предупреждал Вики, что ей нельзя перегружаться, надо есть, как следует, и больше отдыхать, и сейчас она виновато осознала, что в последние несколько дней пренебрегала его советами и делала все как раз наоборот — почти ничего не ела и совсем не отдыхала.